Keine exakte Übersetzung gefunden für التصور الجغرافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التصور الجغرافي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Have Gina get down to the precinct, get with Beth, and start working their geographic magic.
    اجعل جينا تذهب الى المنطقة بصحبة بيث تبدأ العمل على التصور الجغرافى
  • The Centre will complete the Darfur mapping project and provide GIS analysis of underground water assessment for UNAMID and MINURCAT; provide global geo-visualization systems to all supported missions; provide GIS technical advice, training and support to all missions with a GIS capacity; and deploy at least one GIS start-up team to new missions, as required.
    سيستكمل المركز مشروع رسم خرائط دارفور ويقدم تحليل نظام المعلومات الجغرافية لتقييم المياه الجوفية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وسيوفر نظم التصور الجغرافي العالمي لكل البعثات التي يدعمها؛ وسيقدم المشورة التقنية والتدريب والدعم بشأن نظام المعلومات الجغرافية إلى كل البعثات التي تملك قدرات نظام المعلومات الجغرافية؛ وسينشر فريقاً واحدا لبدء نظام المعلومات الجغرافية على الأقل إلى بعثة جديدة حسب الاقتضاء.
  • In addition, the Centre will develop standard technical guidelines and manuals of core GIS technology; continue the development and implementation of training for mission GIS staff; assess new and emerging technologies to assist field GIS operations; enhance the GIS data content of the global geo-visualization systems for full access by missions as well as Headquarters through geo-data hub facilities for data replication; and foster collaboration with appropriate technical organizations.
    وبالإضافة إلى ذلك، سيضع المركز مبادئ توجيهية تقنية قياسية وأدلة عملية لتكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية الأساسية؛ وسيواصل تطوير التدريب وتنفيذه لموظفي نظام المعلومات الجغرافية في البعثات؛ وسيقيّم التكنولوجيات الجديدة والناشئة لمساعدة عمليات نظام المعلومات الجغرافية الميدانية؛ وسيعزز محتوى بيانات نظام المعلومات الجغرافية لنظم التصور الجغرافي العالمية لتفيد منه البعثات وكذلك المقر إفادة تامة من خلال مرافق محور للبيانات الجغرافية من أجل استنساخ البيانات؛ وسيعزز التعاون مع المنظمات التقنية المعنية.
  • ]; Data sources to be used to calculate the baseline anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks], such as historical data on anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks], variables and parameters used; Historical anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks] for the activity, as appropriate; Projection of baseline emissions and emission reductions by year over the operational life of the project; Uncertainties (in a quantitative manner, as applicable): Data; Assumptions; Key factors; Other; How the baseline methodology addresses potential leakage at the national and sub-national levels; In the case of a [new][first-of-a-kind] baseline methodology, strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; Other environmental impacts related to the project; [The executive summary of the environmental impact assessment, including social impacts as required under paragraph 44 (e) of the annex on modalities and procedures;] [[For land-use, land-use change and forestry CDM project activities]: A proposed period of time during which carbon would remain sequestered; Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed; Modalities to address potential reversibility of carbon sequestration;] Economic and financial information: Sources of financing and evidence that the funding is additional; [Financial and economic analysis (internal rate of return, reserve funds, financial flow)]; [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] Additionality: Explanation of how the project activity meets the CDM additionality requirements; Other information: Comments, observations and/or suggestions by local stakeholders and description of their involvement; Contribution to other environmental agreements (e.g. biological diversity, desertification), as applicable; Monitoring plan: Relevant project performance indicators both within and outside the project boundary; Data needed for the project performance indicators and assessment of data quality; Methodologies to be used for data collection and monitoring; Assessment of the accuracy, comparability, completeness and validity of the proposed monitoring methodology; Quality assurance and quality control provisions for the monitoring methodology, recording and reporting; Description of how monitored data will be used to calculate the emissions reduced [or removed]; Proposed formula for the calculation of the emissions reduced [or removed]: Anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are significant and reasonably attributable to the project activity within the project boundary; Anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity outside the project boundary and within the geographic area of the reference scenario; The total anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] from subparagraphs (l) (i) and (ii) above; Comparison of the total anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] attributable to the project activity calculated using the approved methodology within the geographic area of the reference scenario to the appropriate baseline; Any additional factor required by the executive board to account for changes in anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity but outside the geographic area of the reference scenario; Emissions reduced during the specified period; References.
    `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛
  • [Socio-economic aspects and social actors involved in the project;] [Influence of the project on the socio-economic situation of the host Party and/or in the specific region in which the project is implemented; Socio-economic impact of the project beyond its project boundaries, in the influence zone; Additional effects (indirect) of the execution and functioning of the project;] Proposed baseline methodology: Description of and justification for baseline determination; Justification of proposed crediting period; The estimated operational life of the project; Any other information required to make fully transparent the application of the approved [multi-project] baseline to the specific project; Description of key parameters and assumptions used in the baseline estimate; Description of the extent to which national policies influence the determination of the baseline [Description of the [national] policies on the type of projects in the Party included in Annex I].
    `2` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الازالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] يمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع خارج حدود المشروع وداخل المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛
  • How the [baseline methodology][project] addresses potential leakage beyond the project boundary [at the national and sub-national levels]; In the case of a new baseline methodology, strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; [Positive and negative social, economic, environmental and cultural impacts related to the project;] [The executive summary of the environmental impact assessment [, including social impacts] as required under paragraph 49 (d) of this annex, if applicable;] [[For land-use, land-use change and forestry CDM project activities]: A proposed period of time during which carbon would remain sequestered; Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed; Modalities to address potential reversibility of carbon sequestration;] Economic and financial information: Sources of financing and evidence that the funding is additional; [Financial and economic analysis (internal rate of return, reserve funds, financial flow)]; [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] Additionality: Explanation of how the project activity meets the CDM additionality requirements; Other information: Comments, observations and/or suggestions by local stakeholders and description of their involvement; Contribution to other environmental agreements (e.g. biological diversity, desertification), as applicable; Monitoring plan: Relevant project performance indicators both within and outside the project boundary; Data needed for the project performance indicators and assessment of data quality;
    `4` مقارنة اجمالي الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعملية الازالة البشرية المعززة] التي يمكن أن تعزى إلى نشاط المشروع محسوبة باستخدام المنهجية المعتمدة داخل المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي لخط الأساس الملائم؛
  • Methodologies to be used for data collection and monitoring; Assessment of the accuracy, comparability, completeness and validity of the proposed monitoring methodology; Quality assurance and quality control provisions for the monitoring methodology, recording and reporting; Description of how monitored data will be used to calculate the emissions reduced [or removed]; Proposed formula for the calculation of the emissions reduced [or removed]: Anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are significant and reasonably attributable to the project activity within the project boundary; Anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity outside the project boundary and within the geographic area of the reference scenario; The total anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] from subparagraphs (k) (i) and (ii) above; Comparison of the total anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] attributable to the project activity calculated using the approved methodology within the geographic area of the reference scenario to the appropriate baseline; Any additional factor required by the executive board to account for changes in anthropogenic emissions by sources [and enhancements of anthropogenic removals] that are [significant and] reasonably attributable to the project activity but outside the geographic area of the reference scenario; Emissions reduced during the specified period; References.
    `5` أي عامل إضافي يقتضيه المجلس التنفيذي لتفسير التغيرات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وعمليات الإزالة البشرية المعززة] التي تعتبر [ذات شأن و] ويمكن بصورة معقولة أن تعزى إلى نشاط المشروع لكنها تقع خارج نطاق المنطقة الجغرافية للتصور المرجعي؛